- that all of them may be one, Father, just as you are in me
and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you
have sent me.
- I have given them the glory that you gave me, that they may
be one as we are one:
- I in them and you in me. May they be brought to complete
unity to let the world know that you sent me and have loved them even as you
have loved me.
- "Father, I want those you have given me to be with me where
I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me
before the creation of the
world.
- "Righteous Father, though the world does not know you, I
know you, and they know that you have sent me.
|
- 아버지, 아버지께서 내 안에 계시고, 내가 아버지 안에 있는 것과 같이, 그들도 하나가 되어서 우리 안에
있게 하여 주십시오. 그래서 아버지께서 나를 보내셨다는
것을, 세상이 믿게 하여 주십시오.
- 나는 아버지께서 내게 주신 영광을 그들에게 주었습니다. 그것은, 우리가 하나인 것과 같이, 그들도 하나가
되게 하려는 것입니다.
- 내가 그들 안에 있고, 아버지께서 내 안에 계신 것은, 그들이 완전히 하나가 되게 하려는 것입니다. 그것은 또, 아버지께서
나를 보내셨다는 것과, 아버지께서 나를 사랑하신 것과 같이 그들도 사랑하셨다는 것을, 세상이 알게 하려는 것입니다.
- 아버지, 아버지께서 내게 주신 사람들도, 내가 있는 곳에 나와 함께
있게 하여 주시고, 창세 전부터 아버지께서 나를
사랑하셔서 내게 주신 내 영광을, 그들도 보게 하여 주시기를 빕니다.
- 의로우신 아버지,
세상은 아버지를 알지 못하였으나, 나는 아버지를 알았으며, 이 사람들도 아버지께서 나를 보내신 것을 알고 있습니다.
|