생활영어 한마디

At the movies

히메스타 2011. 10. 25. 17:23

<<< Key expressions >>>

* It’s such a rip-off. 완전 바가지야.
* Are these seats taken? 여기 자리 주인이 있나요?
* These three seats are empty. 이 자리들은 비어있어요.
* They’re reclining seats. 안락의자인걸.
I have to go, too. 나도 가야 돼.
* Would you mindsaving our seats for us? 저희 자리 좀 봐주시겠어요?


<<< Lecture >>>

* It’s such a rip-off.
* rip-off는 속어로 “완전 바가지야”, “이건 사기야!” 라는 뜻.
문장에서 명사로 혹은 동사로 쓰일 수 있다.
e.g.) You’re trying to rip me off. (제게 바가지를 씌우려고 하시는군요)

* Are these seats taken?
=> Is anyone sitting here?

* These three seats are empty.
=> These seats are available.
* empty a.) 비어 있는

* They’re reclining seats.
* recline v.) 기대다. 눕다
e.g.) She was reclining on the sofa. (그녀는 소파에 누워있었다.)

* I think I should stop by the men’s room before the movie starts.
* 화장실을 가리키는 다양한 표현들
Men’s room / Ladies’ room / Restroom / Toilet / Bathroom

* Would you mind saving our seats for us?
=> Please don’t let someone else sit here while we go to the restroom.
e.g.) Would you like some pie? (파이 좀 먹을래?)
Save me some. I’ll have it later. (내 것 좀 남겨둬. 나중에 먹을께.)

* We’ll be right back.
=> We’ll come back soon.

* Saving
e.g.) Save a piece of pie. (파이 한 조각 남겨줘.)
Can you save the seats for me? (자리 좀 맡아 주실래요?)
No saving seats (자리 맡아주기 금지)


<<< Dialogue >>>

Man: Here’s your popcorn and soda. I can’t believe the prices for popcorn and drinks.
Woman: I know. It’s such a rip-off.

Man: Are these seats taken?
Man2: No, they aren’t. These three seats are empty.
Man: Great. Let’s sit here.
Woman: Oh, I love these seats. They’re reclining seats.
Man: Hey, I think I should stop by the men’s room before the movie starts.
Woman: I have to go, too.
Man: Excuse me, would you mind saving our seats for us? We both have to go the restroom.
Man2: No problem. I’ll be happy to.
Man: Thanks a lot. We’ll be right back.

[해석]
Man: 네 팝콘이랑 소다 여기 있어. 팝콘이랑 음료수 가격은 정말 믿을 수가 없을 정도야.
Woman: 알아. 완전 바가지야.

Man: 여기 자리 주인이 있나요?
Man2: 아니오. 없습니다. 이 자리들은 비어있어요.
Man: 잘됐다. 여기 앉자.
Woman: 와. 여기 의자들 너무 좋아. 안락의자인걸.
Man: 영화 시작하기 전에 화장실에 가야 할 것 같아.
Woman: 나도 가야 돼.
Woman: 실례합니다만, 저희 자리 좀 봐주시겠어요? 저희 둘 다 화장실에 가야해서요.
Man2: 알겠습니다. 그럴께요.
Woman: 감사합니다. 곧 돌아올게요.

'생활영어 한마디' 카테고리의 다른 글

Tickets for a musical  (0) 2011.11.01
Hooked on soap operas   (0) 2011.10.28
Buying tickets   (0) 2011.10.25
At a gas station   (0) 2011.10.25
Getting a ticket   (0) 2011.10.25