- Again Jesus said, "Simon son of John, do you truly love me?" He answered, "Yes,
Lord, you know that I love
you." Jesus said, "Take care of my sheep."
- The third time he said to him, "Simon son of John, do you
love me?" Peter was hurt
because Jesus asked him the third time, "Do you love me?" He said, "Lord, you
know all things; you know that I love you."
- Jesus said, "Feed my sheep. I tell you the truth,
when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when
you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and
lead you where you do not want to go."
- Jesus said this to indicate the kind of death by which
Peter would glorify God. Then he said to him, "Follow me!"
- Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was
following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the
supper and had said, "Lord, who is going to betray you?")
|
- 예수께서 두 번째로
그에게 물으셨다. "요한의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐?" 베드로가 대답하였다. "주님, 그렇습니다. 내가
주님을 사랑하는 줄을 주님께서 아십니다." 예수께서 그에게 말씀하셨다. "내 양 떼를 쳐라."
- 예수께서 세 번째로
물으셨다. "요한의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐?" 그 때에 베드로는, [예수께서] "네가 나를 사랑하느냐?" 하고 세 번이나 물으시므로, 불안해서 "주님,
주님께서는 모든 것을 아십니다. 그러므로 내가 주님을 사랑하는 줄을 주님께서 아십니다" 하고 대답하였다. 예수께서 그에게 말씀하셨다. "내 양 떼를 먹여라.
- 내가 진정으로 진정으로 네게 말한다. 네가 젊어서는 스스로 띠를 띠고 네가 가고 싶은 곳을 다녔으나, 네가
늙어서는 남들이 네 팔을 벌릴 것이고, 너를 묶어서 네가 바라지 않는 곳으로 너를 끌고 갈 것이다."
- 예수께서 이렇게
말씀하신 것은, 베드로가 어떤 죽음으로 하나님께 영광을 돌릴 것인가를 암시하신 것이다. 예수께서 이 말씀을 하시고 나서, 베드로에게 "나를 따라라!"
하고 말씀하셨다.
- 베드로가 돌아다보니, 예수께서 사랑하시던 제자가 따라오고 있었다. 이 제자는 마지막
만찬 때에 예수의 가슴에 기대어서, "주님, 주님을 넘겨줄 자가 누구입니까?" 하고
물었던 사람이다.
|