- Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
- On my right the tribe attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me.
- They break up my road; they succeed in destroying me-- without anyone's helping them.
- They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.
- Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
|
- 하나님이 내 활시위를 풀어 버리시고, 나를 이렇게 무기력하게 하시니, 그들이 고삐 풀린 말처럼 내 앞에서 날뛴다.
- 이 천한 무리들이 내 오른쪽에서 나와 겨루려고 들고 일어나며, 나를 잡으려고 내가 걷는 길에 덫을 놓고, 나를 파멸시키려고 포위망을 좁히고 있다.
- 그들은 내가 도망 가는 길마저 막아 버렸다. 그들이 나를 파멸시키려고 하는데도, 그들을 막을 사람이 아무도 없다.
- 그들이 성벽을 뚫고, 그 뚫린 틈으로 물밀듯 들어와서, 성난 파도처럼 내게 달려드니,
- 나는 두려워서 벌벌 떨고, 내 위엄은 간곳없이 사라지고, 구원의 희망은 뜬구름이 사라지듯 없어졌다.
|