- At the king's command, couriers went throughout Israel and
Judah with letters from the king and from his officials, which read: "People of
Israel, return to the LORD, the God of Abraham, Isaac and Israel, that he may
return to you who are left, who have escaped from the hand of the kings of
Assyria.
- Do not be like your fathers and brothers, who were unfaithful
to the LORD, the God of their fathers, so that he made them an object of horror,
as you see.
- Do not be stiff-necked, as your fathers were; submit to the
LORD. Come to the sanctuary, which he has consecrated forever. Serve the LORD
your God, so that his fierce anger will turn away from you.
- If you return to the LORD, then your brothers and your children
will be shown compassion by their captors and will come back to this land, for
the LORD your God is gracious and compassionate. He will not turn his face from
you if you return to him."
- The couriers went from town to town in Ephraim and
Manasseh, as far as Zebulun, but the people scorned and ridiculed them.
|
- 파발꾼들이 왕과 대신들의 편지를 받아 가지고, 어명을 따라, 온 이스라엘과 유다에 두루 다니며, 다음과 같이 선포하였다. "이스라엘 자손은 들으라,
백성들은 아브라함과 이삭과 이스라엘을 돌보신 주 하나님께로 돌아오라. 그러면
주님께서도 남아 있는 백성들, 곧 앗시리아 왕의 손에서
벗어난 당신들에게로 돌아오실 것이다.
- 당신들은 조상이나 동포를 닮지 말아라. 그들이 주 조상의 하나님께 범죄하였으므로, 주님께서 그들을
멸망하도록 버려 두신 것을, 당신들은 직접 보았다.
- 당신들은 목이 곧은 조상과 같이 고집을 부리지 말고, 주님께로 돌아오라. 당신들은, 하나님께서 영원히
거룩하게 하신 성전으로 들어가서, 주 당신들의 하나님을 섬겨라. 그래야만 주님께서 당신들에게서 진노를 거두실 것이다.
- 당신들이 주님께로 돌아오면, 당신들의 친족과 아이들을 사로잡아 간 자들이 당신들의 동포에게 자비를
베풀어서, 그들을 이 땅으로 돌려 보낼 것이다. 주 당신들의 하나님은 은혜로우시고 자비로우신 분이시므로, 당신들이 그에게로 돌아오기만 하면,
당신들을 외면하지 않으실 것이다."
- 파발꾼들이 에브라임과 므낫세 지방의 각 성읍으로 두루 다니며, 멀리 스불론에까지 가서 이렇게 알렸으나, 사람들은 파발꾼들을
비웃고, 놀려대기까지 하였다.
|