- They brought seven bulls, seven rams, seven male lambs and
seven male goats as a sin offering for the kingdom, for the sanctuary and
for Judah. The king commanded the priests, the descendants of Aaron, to offer
these on the altar of the
LORD.
- So they slaughtered the bulls, and the priests took the blood and sprinkled it on the altar; next they slaughtered the
rams and sprinkled their blood on the altar; then they slaughtered the
lambs and sprinkled their blood on the altar.
- The goats for the sin offering were brought before
the king and the assembly, and they laid their hands on them.
- The priests then slaughtered the goats and presented their
blood on the altar for a sin offering to atone for all
Israel, because the king had ordered the burnt offering and the sin offering for all
Israel.
- He stationed the Levites in the temple of the LORD with
cymbals, harps and lyres in
the way prescribed by David and Gad the king's seer and Nathan the prophet; this
was commanded by the LORD through his prophets.
|
- 왕가의 죄와 유다
백성의 죄를 속죄받으려고, 그는 황소 일곱 마리와 숫양 일곱
마리와 어린 양 일곱 마리와 숫염소 일곱 마리를 끌어다가, 속죄제물을 삼고, 아론의 혈통을 이어받은 제사장들에게 명령하여, 주님의 단에
드리게 하였다.
- 사람들이 먼저 황소를 잡으니, 제사장들이 그 피를 받아 제단에 뿌리고, 다음에는 숫양을 잡아 그 피를 제단에 뿌리고, 다음에 어린 양을 잡아 그 피를 제단에 뿌렸다.
- 마지막으로, 속죄제물로 드릴 숫염소를 왕과 회중 앞으로 끌어오니, 그들이 그 위에 손을 얹고,
- 제사장들이 제물을
잡아, 그 피를 속죄제물로 제단에 부어서, 온 이스라엘의 죄를 속죄하였으니, 이것은, 번제와 속죄제를 드려서, 온
이스라엘을 속하라는 어명이 있었기 때문이었다.
- 왕은, 주님께서 다윗
왕에게 지시하신 대로, 레위 사람들을 시켜서, 주님의 성전에서 심벌즈와 거문고와 수금을 연주하게 하였다. 이것은 주님께서 다윗 왕의 선견자 갓과 나단 예언자를 시켜서, 다윗 왕에게 명령하신 것이었다.
|