영어 성경읽기

역대상 16장

히메스타 2015. 2. 12. 08:21

 

 
  1. They brought the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they presented burnt offerings and fellowship offerings before God.
  2. After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
  3. Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.
  4. He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to make petition, to give thanks, and to praise the LORD, the God of Israel:
  5. Asaph was the chief, Zechariah second, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
  1. 그들이 하나님의 궤를 들어다가, 다윗이 궤를 두려고 쳐 놓은 장막 안에 궤를 옮겨 놓고 나서, 하나님 앞에 번제와 화목제를 드렸다.
  2. 다윗은 번제와 화목제를 드리고 나서, 주님의 이름으로 백성에게 복을 빌어 주고,
  3. 온 이스라엘 사람에게, 남녀를 가리지 않고, 각 사람에게 빵 한 개와 고기 한 점과 건포도 과자 한 개씩을 나누어 주었다.
  4. 다윗이 레위 사람을 임명하여, 주님의 궤 앞에서 섬기며, 주 이스라엘의 하나님을 기리며, 감사하며, 찬양하게 하였다.
  5. 그 우두머리는 아삽이며, 그 밑에 스가랴여이엘스미라못여히엘맛디디아엘리압브나야오벳에돔여이엘이 있었다. 이들은 거문고와 수금을 타고 아삽은 심벌즈를 우렁차게 쳤다.
 
 
  1. and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
  2. That day David first committed to Asaph and his associates this psalm of thanks to the LORD :
  3. Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.
  4. Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
  5. Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
  1. 제사장 브나야야하시엘은 하나님의 언약궤 앞에서 항상 나팔을 불었다.
  2. 에 처음으로, 다윗아삽과 그 동료들을 시켜, 주님께 감사를 드리게 하였다.
  3. 너희는 주님께 감사하면서, 그의 이름을 불러라. 그가 하신 일을 만민에게 알려라.
  4. 그에게 노래하면서, 그를 찬양하면서, 그가 이루신 놀라운 일들을 전하여라.
  5. 그의 거룩하신 이름을 찬양하여라. 주님을 찾는 이들은 기뻐하여라.
 
 
  1. Look to the LORD and his strength; seek his face always.
  2. Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
  3. O descendants of Israel his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.
  4. He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
  5. He remembers his covenant forever, the word he commanded, for a thousand generations,
  1. 주님을 찾고, 그의 능력을 힘써 사모하고, 언제나 그의 얼굴을 찾아 예배하여라.
  2. 주님께서 이루신 놀라운 일을 기억하여라. 그 이적을 기억하고, 내리신 판단을 생각하여라.
  3. 그의 종 이스라엘의 자손아, 그가 택하신 야곱의 자손아!
  4. 그가 바로 주 우리의 하나님이시다. 그가 온 세상을 다스리신다.
  5. 그는, 맺으신 언약을 영원히 기억하시며, 자손 수천 대에 이루어지도록 기억하신다.
 
 
  1. the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
  2. He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
  3. "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit."
  4. When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,
  5. they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
  1. 그것은 곧 아브라함과 맺으신 언약이요, 이삭에게 하신 맹세요,
  2. 야곱에게 세우신 율례요, 이스라엘에게 지켜주실 영원언약이다.
  3. 주님께서는 "내가 이 가나안 땅을 너희에게 줄 것이다" 하고 말씀하셨다.
  4. 그 때에 너희의 수효가 극히 적었고, 그 땅에서 나그네로 있었으며,
  5. 이 민족에게서 저 민족에게로, 이 나라에서 다른 나라 백성에게로 떠돌아다녔다.
 
 
  1. He allowed no man to oppress them; for their sake he rebuked kings:
  2. "Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm."
  3. Sing to the LORD, all the earth; proclaim his salvation day after day.
  4. Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
  5. For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
  1. 그러나 그 때에 주님께서는, 아무도 너희를 억누르지 못하게 하셨고, 너희를 두고 왕들에게 경고하시기를
  2. "내가 기름 부어 세운 사람에게 손을 대지 말며, 나의 예언자들을 해하지 말아라" 하셨다.
  3. 아, 주님께 노래하여라. 그의 구원마다 전하여라.
  4. 그의 영광을 만국에 알리고, 그가 일으키신 기적을 만민에게 알려라.
  5. 주님은 위대하시니, 그지없이 찬양 받으실 분이시다. 어떤 신들보다 더 두려워해야 할 분이시다.
 
 
  1. For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
  2. Splendor and majesty are before him; strength and joy in his dwelling place.
  3. Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength,
  4. ascribe to the LORD the glory due his name. Bring an offering and come before him; worship the LORD in the splendor of his holiness.
  5. Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.
  1. 만방의 모든 백성이 만든 신은 헛된 우상이지만, 주님은 하늘을 지으신 분이시다.
  2. 주님 앞에는 위엄과 영광이 있고, 그의 처소에는 권능과 즐거움이 있다.
  3. 만방의 민족들아, 주님의 영광과 권능을 찬양하여라.
  4. 주님의 이름에 어울리는 영광을 주님께 돌리어라. 예물을 들고, 그 앞에 들어가거라. 거룩한 옷을 입고, 주님께 경배하여라.
  5. 아, 그의 앞에서 떨어라. 세계는 굳게 서서, 흔들리지 않는다.
 
 
  1. Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, "The LORD reigns!"
  2. Let the sea resound, and all that is in it; let the fields be jubilant, and everything in them!
  3. Then the trees of the forest will sing, they will sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
  4. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
  5. Cry out, "Save us, O God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, that we may glory in your praise."
  1. 하늘은 즐거워하고, 은 기뻐서 외치며, '주님께서 통치하신다'고 만국에 알릴 것이다.
  2. 바다와 거기에 가득 찬 것들도 다 크게 외쳐라. 들과 거기에 있는 모든 것도 다 기뻐하며 뛰어라.
  3. 주님께서 을 심판하러 오실 것이니, 숲 속의 나무들도 주님 앞에서 즐거이 노래할 것이다.
  4. 주님께 감사하여라. 그는 선하시며, 그의 인자하심은 영원하시다.
  5. 너희는 부르짖어라. "우리 구원의 하나님, 우리를 구원하여 주십시오. 여러 나라에 흩어진 우리를 모아서 건져주십시오. 주님의 거룩한 이름에 감사하며, 주님을 찬양하며, 영광을 돌리게 해주십시오."
 
 
  1. Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said "Amen" and "Praise the LORD."
  2. David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the LORD to minister there regularly, according to each day's requirements.
  3. He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers.
  4. David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon
  5. to present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law of the LORD, which he had given Israel.
  1. 주 이스라엘의 하나님, 영원토록 찬송을 받아 주십시오. 그러자 온 백성은, 아멘으로 응답하고, 주님을 찬양하였다.
  2. 다윗아삽과 그의 동료들을 주님의 언약궤 앞에 머물러 있게 하여, 그 궤 앞에서 마다 계속하여 맡은 임무를 수행하도록 하였다.
  3. 오벳에돔과 그의 동료 예순여덟 명과 여두둔의 아들 오벳에돔호사는 문지기로 세웠다.
  4. 제사장 사독과 그의 동료 제사장들은 기브온 산당에 있는 주님의 성막 앞에서 섬기게 하였다.
  5. 그들은, 이스라엘에게 명하신 주님의 율법에 기록된 그대로, 번제단 위에서 아침 저녁으로 계속하여 주님께 번제를 드렸다.
 
 
  1. With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, "for his love endures forever."
  2. Heman and Jeduthun were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song. The sons of Jeduthun were stationed at the gate.
  3. Then all the people left, each for his own home, and David returned home to bless his family.
  1. 그들과 헤만여두둔과, 선택되어 이름이 명부에 기록된 남은 사람들은, 주님의 자비가 영원하심을 찬양하게 하였다.
  2. 또 그들과 함께 헤만여두둔은 나팔을 불고 심벌즈를 치며, 하나님을 찬양하는 악기를 우렁차게 연주하도록 하였다. 그리고 여두둔의 아들은 문지기로 세웠다.
  3. 그런 다음에, 온 백성이 각각 자기의 집으로 돌아갔고, 다윗도 자기의 집안 식구들에게 복을 빌어 주려고 왕궁으로 돌아갔다.

'영어 성경읽기' 카테고리의 다른 글

역대상 18장  (0) 2015.02.27
역대상 17장  (0) 2015.02.27
역대상 15장  (0) 2015.02.11
역대상 14장  (0) 2015.02.11
역대상 13장  (0) 2015.02.10