- When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and,
after encouraging them, said good-by and set out for Macedonia.
- He traveled through that area, speaking many words of
encouragement to the people, and finally arrived in Greece,
- where he stayed three months. Because the Jews made a plot
against him just as he was about to sail for Syria, he decided to go back
through Macedonia.
- He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea,
Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy also, and
Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
- These men went on ahead and waited for us at Troas.
|
- 소동이 그친 뒤에, 바울은 제자들을 불러오게 해서, 그들을 격려한 뒤에, 작별
인사를 하고, 마케도니아로 떠나갔다.
- 바울은 그 곳의 여러 지방을 거쳐가면서, 여러 가지 말로 제자들을 격려하고, 그리스에
이르렀다.
- 거기서 그는 석 달을 지냈다. 바울은 배로 시리아로 가려고 하는데, 유대 사람들이 그를 해치려는 음모를
꾸몄으므로, 그는 마케도니아를 거쳐서 돌아가기로 작정하였다.
- 그 때에 그와 동행한
사람은 부로의 아들로서, 베뢰아 사람 소바더와 데살로니가 사람 가운데서 아리스다고와 세군도와 더베 사람 가이오와 디모데, 그리고 아시아 사람 두기고와 드로비모였다.
- 이들이 먼저 가서, 드로아에서 우리를 기다리고 있었다.
|