영어 성경읽기

신명기 24장

히메스타 2014. 6. 24. 07:39

  1. If a man marries a woman who becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, and he writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house,
  2. and if after she leaves his house she becomes the wife of another man,
  3. and her second husband dislikes her and writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, or if he dies,
  4. then her first husband, who divorced her, is not allowed to marry her again after she has been defiled. That would be detestable in the eyes of the LORD. Do not bring sin upon the land the LORD your God is giving you as an inheritance.
  5. If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married.
  1. "남녀가 결혼을 하고 난 다음에, 남편이 아내에게서 수치스러운 일을 발견하여 아내와 같이 살 마음이 없을 때에는, 아내에게 이혼증서를 써주고, 그 여자를 자기 집에서 내보낼 수 있습니다.
  2. 그 여자가 그의 집을 떠나가서 다른 남자의 아내가 되었는데,
  3. 그 둘째 남편도 그 여자를 싫어하여 이혼증서를 써주고 그 여자를 자기 집에서 내보냈거나, 그 여자와 결혼한 둘째 남편이 죽었을 경우에는,
  4. 그 여자가 이미 몸을 더럽혔으므로, 그를 내보낸 첫 번째 남편은 그를 다시 아내로 맞아들일 수 없습니다. 이런 일은 주님 앞에서 역겨운 일입니다. 당신들은 주 당신들의 하나님이 당신들에게 유산으로 주신 땅을 로 물들게 해서는 안 됩니다."
  5. "아내를 맞은 새신랑을 군대에 내보내서는 안 되고, 어떤 의무도 그에게 지워서는 안 됩니다. 그는 한 해 동안 자유롭게 집에 있으면서, 결혼한 아내를 기쁘게 해주어야 합니다.
  1. Do not take a pair of millstones--not even the upper one--as security for a debt, because that would be taking a man's livelihood as security.
  2. If a man is caught kidnapping one of his brother Israelites and treats him as a slave or sells him, the kidnapper must die. You must purge the evil from among you.
  3. In cases of leprous diseases be very careful to do exactly as the priests, who are Levites, instruct you. You must follow carefully what I have commanded them.
  4. Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt.
  5. When you make a loan of any kind to your neighbor, do not go into his house to get what he is offering as a pledge.
  1. 맷돌은, 전부나 그 위짝 하나라도, 저당을 잡을 수 없습니다. 이것은 사람의 생명을 저당잡는 것과 마찬가지이기 때문입니다.
  2. 어떤 사람이 같은 겨레인 이스라엘 사람을 유괴하여 노예로 부리거나 판 것이 드러나거든, 그 유괴한 사람은 죽여야 합니다. 당신들은 당신들 가운데서 그러한 악의 뿌리를 뽑아야 합니다.
  3. 악성 피부병에 걸린 사람에 대하여는, 레위 사람 제사장들이 당신들에게 가르쳐 주는 대로, 모든 것을 철저히 지켜야 합니다. 내가 그들에게 명령한 대로 지키십시오.
  4. 당신들이 이집트에서 나오던 에, 주 당신들의 하나님미리암에게 하신 일을 기억하십시오.
  5. 당신들은 이웃에게 무엇을 꾸어 줄 때에, 담보물을 잡으려고 그의 집에 들어가지 마십시오.
  1. Stay outside and let the man to whom you are making the loan bring the pledge out to you.
  2. If the man is poor, do not go to sleep with his pledge in your possession.
  3. Return his cloak to him by sunset so that he may sleep in it. Then he will thank you, and it will be regarded as a righteous act in the sight of the LORD your God.
  4. Do not take advantage of a hired man who is poor and needy, whether he is a brother Israelite or an alien living in one of your towns.
  5. Pay him his wages each day before sunset, because he is poor and is counting on it. Otherwise he may cry to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
  1. 당신들은 바깥에 서 있고, 당신들에게서 꾸는 이웃이 담보물을 가지고 당신들에게로 나아오게 하십시오.
  2. 그 사람이 가난한 사람이면, 당신들은 그의 담보물을 당신들의 집에 잡아 둔 채 잠자리에 들면 안 됩니다.
  3. 가 질 무렵에는 그 담보물을 반드시 그에게 되돌려주어야 합니다. 그래야만 그가 담보로 잡혔던 그 겉옷을 덮고 잠자리에 들 것이며, 당신들에게 복을 빌어 줄 것입니다. 이렇게 하는 것이 주 당신들의 하나님이 보시기에 옳은 일입니다.
  4. 같은 겨레 가운데서나 당신들 땅 성문 안에 사는 외국 사람 가운데서, 가난하여 품팔이하는 사람을 억울하게 해서는 안 됩니다.
  5. 품삯은 그 로 주되, 가 지기 전에 주어야 합니다. 그는 가난한 사람이기 때문에 그 품삯을 그 받아야 살아갈 수 있습니다. 그가 그 품삯을 못받아, 당신들을 원망하면서 주님께 호소하면, 당신들에게 가 돌아갈 것입니다.
  1. Fathers shall not be put to death for their children, nor children put to death for their fathers; each is to die for his own sin.
  2. Do not deprive the alien or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge.
  3. Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.
  4. When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it. Leave it for the alien, the fatherless and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
  5. When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time. Leave what remains for the alien, the fatherless and the widow.
  1. 자식이 지은 때문에 부모를 죽일 수 없고, 부모의 때문에 자식을 죽일 수 없습니다. 사람은 저마다 자기가 지은 때문에만 죽임을 당할 것입니다.
  2. 외국 사람과 고아의 소송을 맡아 억울하게 재판해서는 안 됩니다. 과부의 옷을 저당잡아서는 안 됩니다.
  3. 당신들은 이집트에서 종살이하던 것과 주 당신들의 하나님이 당신들을 거기에서 속량하여 주신 것을 기억하십시오. 내가 당신들에게 이런 명령을 하는 까닭도 바로 여기에 있습니다.
  4. 당신들이 밭에서 곡식을 거둘 때에, 곡식 한 묶음을 잊어버리고 왔거든, 그것을 가지러 되돌아가지 마십시오. 그것은 외국 사람과 고아과부에게 돌아갈 몫입니다. 그래야만 주 당신들의 하나님이 당신들이 하는 모든 일에 복을 내려 주실 것입니다.
  5. 당신들은 올리브 나무 열매를 딴 뒤에 그 가지를 다시 살피지 마십시오. 그 남은 것은 외국 사람과 고아과부의 것입니다.
  1. When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the alien, the fatherless and the widow.
  2. Remember that you were slaves in Egypt. That is why I command you to do this.
  1. 당신들은 포도를 딸 때에도 따고 난 뒤에 남은 것을 다시 따지 마십시오. 그 남은 것은 외국 사람과 고아과부의 것입니다.
  2. 당신들은 이집트 땅에서 종살이하던 때를 기억하십시오. 내가 당신들에게 이런 명령을 하는 까닭도 바로 여기에 있습니다.

'영어 성경읽기' 카테고리의 다른 글

신명기 26장  (0) 2014.06.27
신명기 25장  (0) 2014.06.25
신명기 23장  (0) 2014.06.23
신명기 22장  (0) 2014.06.18
신명기 21장  (0) 2014.06.17