영어 성경읽기

신명기 23장

히메스타 2014. 6. 23. 07:28

  1. No one who has been emasculated by crushing or cutting may enter the assembly of the LORD.
  2. No one born of a forbidden marriage nor any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.
  3. No Ammonite or Moabite or any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.
  4. For they did not come to meet you with bread and water on your way when you came out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram Naharaim to pronounce a curse on you.
  5. However, the LORD your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loves you.
  1. "고환이 터졌거나 음경이 잘린 사람은, 주님의 총회 회원이 되지 못합니다.
  2. 사생아도 주님의 총회 회원이 되지 못하고, 그 자손은 십 대에 이르기까지 주님의 총회 회원이 되지 못합니다.
  3. 암몬 사람과 모압 사람은 주님의 총회 회원이 되지 못합니다. 그 자손은 십 대가 아니라, 영원히 주님의 총회 회원이 되지 못합니다.
  4. 그들은 당신들이 이집트에서 나올 때에, 먹을 것과 마실 것을 가지고 와서 당신들을 맞아들이기는커녕, 당신들을 저주하려고 브올의 아들 발람에게 뇌물을 주어 메소포타미아 지방의 브돌에서 그를 불러온 사람들입니다.
  5. 그러나 주 당신들의 하나님이 당신들을 사랑하시기 때문에, 주님께서 발람의 말을 듣지 않으시고, 오히려 그 저주를 복으로 바꾸셨습니다.
  1. Do not seek a treaty of friendship with them as long as you live.
  2. Do not abhor an Edomite, for he is your brother. Do not abhor an Egyptian, because you lived as an alien in his country.
  3. The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.
  4. When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure.
  5. If one of your men is unclean because of a nocturnal emission, he is to go outside the camp and stay there.
  1. 당신들은 당신들의 평생에 그들이 조금이라도 번영하거나 성공할 틈을 주어서는 안 됩니다.
  2. 당신들은 에돔 사람을 미워해서는 안 됩니다. 그들은 당신들의 친족입니다. 이집트 사람을 미워해서도 안 됩니다. 당신들이 그들의 땅에서 나그네로 살았기 때문입니다.
  3. 그들에게서 태어난 삼 대 자손들은 주님의 총회 회원이 될 수 있습니다."
  4. "당신들이 진을 치고 적과 맞서고 있는 동안에는, 어떤 악한 일도 스스로 삼가야 합니다.
  5. 당신들 가운데 누가 밤에 몽설하여 부정을 탔을 때에, 그 사람은 진 밖으로 나가서 머물러 있어야 합니다.
  1. But as evening approaches he is to wash himself, and at sunset he may return to the camp.
  2. Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself.
  3. As part of your equipment have something to dig with, and when you relieve yourself, dig a hole and cover up your excrement.
  4. For the LORD your God moves about in your camp to protect you and to deliver your enemies to you. Your camp must be holy, so that he will not see among you anything indecent and turn away from you.
  5. If a slave has taken refuge with you, do not hand him over to his master.
  1. 가 질 무렵에 목욕을 하고, 가 진 다음에 진으로 들어올 수 있습니다.
  2. 당신들은 진 바깥의 한 곳에 변소를 만들어 놓고, 그 곳에 갈 때에는,
  3. 당신들의 연장 가운데서 삽을 가지고 가야 합니다. 용변을 볼 때에는 그것으로 땅을 파고, 돌아설 때에는 배설물을 덮으십시오.
  4. 주 당신들의 하나님은 당신들을 구원하시고 당신들의 대적들을 당신들에게 넘겨 주시려고, 당신들의 진 안을 두루 다니시기 때문에, 당신들의 진은 깨끗하게 유지되어야 합니다. 주님께서 당신들 가운데로 다니시다가 더러운 것을 보시면 당신들에게서 떠나시고 말 것이니, 그런 일이 일어나지 않도록 당신들의 진을 성결하게 하십시오."
  5. "어떤 종이 그의 주인을 피하여 당신들에게로 도망하여 오거든, 당신들은 그를 주인에게 돌려보내서는 안 됩니다.
  1. Let him live among you wherever he likes and in whatever town he chooses. Do not oppress him.
  2. No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute.
  3. You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both.
  4. Do not charge your brother interest, whether on money or food or anything else that may earn interest.
  5. You may charge a foreigner interest, but not a brother Israelite, so that the LORD your God may bless you in everything you put your hand to in the land you are entering to possess.
  1. 성 안에서 그가 좋아하는 곳을 택하게 하여, 당신들과 함께 당신들 가운데서 살게 하여 주고, 그를 압제하지 않도록 하십시오.
  2. 이스라엘의 딸은 창녀가 될 수 없습니다. 또 이스라엘의 아들들도 남창이 될 수 없습니다.
  3. 창녀가 번 돈이나 남창이 번 돈은, 주 당신들의 하나님의 성전에 서원을 갚는 헌금으로 드릴 수 없습니다. 이 두 가지가 다 주 당신들의 하나님이 미워하시는 것입니다.
  4. 당신들은 동족에게 꾸어 주었거든 이자는 받지 마십시오. 돈이든지 곡식이든지, 이자가 나올 수 있는 어떤 것이라도 이자를 받아서는 안 됩니다.
  5. 외국 사람에게는 꾸어 주고서 이자를 받아도 좋습니다. 그러나 동족에게서는 이자를 받지 못합니다. 그래야만 당신들이 들어가 차지할 땅에서 당신들이 하는 모든 일에, 주 당신들의 하나님이 복을 주실 것입니다.
  1. If you make a vow to the LORD your God, do not be slow to pay it, for the LORD your God will certainly demand it of you and you will be guilty of sin.
  2. But if you refrain from making a vow, you will not be guilty.
  3. Whatever your lips utter you must be sure to do, because you made your vow freely to the LORD your God with your own mouth.
  4. If you enter your neighbor's vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket.
  5. If you enter your neighbor's grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to his standing grain.
  1. 주 당신들의 하나님께 맹세하여서 서원한 것은 미루지 말고 지켜야 합니다. 주 당신들의 하나님은 반드시 그것을 당신들에게 요구하실 것입니다. 그러니 미루는 것은 당신들에게 가 됩니다.
  2. 맹세하지 않은 것은 당신들에게 가 되지 않습니다.
  3. 그러나 한 번 당신들의 입으로 맹세한 것은 반드시 지켜야 합니다. 당신들이 주 당신들의 하나님께 입으로 스스로 약속한 것은 서원한 대로 하여야 합니다.
  4. 당신들이 이웃 사람의 포도원에 들어가서 먹을 만큼 실컷 따먹는 것은 괜찮지만, 그릇에 담아가면 안 됩니다.
  5. 당신들이 이웃 사람의 곡식밭에 들어가 이삭을 으로 잘라서 먹는 것은 괜찮지만, 이웃의 곡식을 대면 안 됩니다."

    '영어 성경읽기' 카테고리의 다른 글

    신명기 25장  (0) 2014.06.25
    신명기 24장  (0) 2014.06.24
    신명기 22장  (0) 2014.06.18
    신명기 21장  (0) 2014.06.17
    신명기 20장  (0) 2014.06.16