- For this reason I remind you to fan into flame the gift of
God, which is in you through the laying on of my hands.
- For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of
self-discipline.
- So do not be ashamed to testify about our
Lord, or ashamed of me his
prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by
the power of God,
- who has saved us and called us to a holy life--not because
of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ
Jesus before the beginning of time,
- but it has now been revealed through the appearing of our
Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light
through the gospel.
|
- 이런 이유로 나는 그대를 일깨워서, 그대가, 나의 안수로 말미암아, 그대 속에 간직하고 있는 하나님의
은사에 다시 불을 붙이게 하려고 합니다.
- 하나님께서는 우리에게 비겁함의 영을 주신 것이 아니라, 능력과 사랑과 절제의 영을 주셨습니다.
- 그러므로 그대는 우리 주님에 대하여 증언하는 일이나 주님을 위하여 갇힌 몸이 된 나를 부끄러워하지 말고, 하나님의 능력을 힘입어 복음을 위하여
고난을 함께 겪으십시오.
- 하나님께서 우리를 구원해 주시고, 거룩한 부르심으로 불러주셨습니다. 그것은 우리의 행실을 따라 하신 것이
아니요, 하나님의 계획과 은혜를 따라 하신 것입니다. 이
은혜는 영원 전에 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 것인데,
- 이제는 우리 구주 그리스도 예수께서 나타나심으로 환히 드러났습니다. 그리스도께서는 죽음을 폐하시고, 복음으로 생명과 썩지 않음을 환히 보이셨습니다.
|