- Yet when I preach the gospel, I cannot boast, for I am
compelled to preach. Woe to me if I do not preach the gospel!
- If I preach voluntarily, I have a reward; if not
voluntarily, I am simply discharging the trust committed to me.
- What then is my reward? Just this: that in preaching the
gospel I may offer it free of charge, and so not make use of my rights in preaching it.
- Though I am free and belong to no man, I make myself a
slave to everyone, to win as many as possible.
- To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those
under the law I became like one under the law (though I myself am not under the
law), so as to win those under the law.
|
- 내가 복음을 전할지라도, 그것이 나에게 자랑거리가 될 수 없습니다. 나는 어쩔 수 없이 그것을 해야만
합니다. 내가 복음을 전하지 않으면, 나에게 화가 미칠 것입니다.
- 내가 자진해서 이 일을 하면 삯을 받을 것입니다. 그러나 내가 마지못해서 하면, 직무를 따라 한
것입니다.
- 그리하면 내가 받을 삯은 무엇이겠습니까? 그것은, 내가 복음을 전할 때에 값없이 전하고, 복음을 전하는
데에 따르는 나의 권리를 이용하지 않는다는 그
사실입니다.
- 나는 어느 누구에게도 얽매이지 않은 자유로운 몸이지만, 많은 사람을 얻으려고, 스스로 모든 사람의 종이
되었습니다.
- 유대 사람들에게는, 유대 사람을 얻으려고 유대 사람같이 되었습니다. 율법 아래 있는 사람들에게는, 내가
율법 아래 있지 않으면서도, 율법 아래에 있는 사람을 얻으려고 율법 아래 있는 사람같이 되었습니다.
|