- Not only is this so, but we also rejoice in God through our Lord
Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
- Therefore, just as sin entered the world through one man,
and death through sin, and in this way death came to all men, because all
sinned--
- for before the law was given, sin was in the world. But sin
is not taken into account when there is no law.
- Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the
time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did
Adam, who was a pattern of the one to come.
- But the gift is not like the trespass. For if the many died
by the trespass of the one man, how much more did God's grace and the gift that came by
the grace of the one man,
Jesus Christ, overflow to the many!
|
- 그뿐만 아니라, 우리는 또한 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님을 자랑합니다. 우리는 지금 그로
말미암아 하나님과 화해를 하게 된 것입니다.
- 그러므로 한 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어왔고, 또 그 죄로 말미암아 죽음이 들어온 것과 같이, 모든
사람이 죄를 지었기 때문에 죽음이 모든 사람에게 이르게 되었습니다.
- 율법이 있기 전에도 죄가 세상에 있었으나, 율법이 없을 때에는 죄가 죄로 여겨지지 않았습니다.
- 그러나 아담
시대로부터 모세 시대에 이르기까지는 아담의 범죄와 같은 죄를 짓지 않은 사람들까지도 죽음의 지배를
받았습니다. 아담은 장차 오실 분의
모형이었습니다.
- 그러나 하나님께서 은혜를 베푸실 때에 생긴 일은, 아담 한 사람이 범죄 했을 때에
생긴 일과 같지 않습니다. 한 사람의 범죄로 많은 사람이 죽었으나, 하나님의 은혜와 예수 그리스도 한 사람의 은혜로 말미암은 선물은, 많은 사람에게 더욱더 넘쳐나게
되었습니다.
|