- Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even
their women exchanged natural relations for unnatural ones.
- In the same way the men also abandoned natural relations
with women and were inflamed with lust for one another. Men committed indecent
acts with other men, and received in themselves the due penalty for their
perversion.
- Furthermore, since they did not think it worthwhile to
retain the knowledge of God, he gave them over to a depraved mind, to do what
ought not to be done.
- They have become filled with every kind of wickedness,
evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and
malice. They are gossips,
- slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful;
they invent ways of doing evil; they disobey their parents;
|
- 이런 까닭에, 하나님께서는 사람들을 부끄러운 정욕에 내버려 두셨습니다. 여자들은 남자와의 바른 관계를
바르지 못한 관계로 바꾸고,
- 또한 남자들도 이와 같이, 여자와의 바른 관계를 버리고 서로 욕정에 불탔으며, 남자가 남자와 더불어 부끄러운 짓을 하게
되었습니다. 그래서 그들은 그 잘못에 마땅한 대가를 스스로 받았습니다.
- 사람들이 하나님을 인정하기를 싫어하므로, 하나님께서는 사람들을 타락한 마음 자리에 내버려 두셔서, 해서는
안될 일을 하도록 놓아 두셨습니다.
- 사람들은 온갖 불의와 악행과 탐욕과 악의로 가득 차 있으며, 시기와 살의와 분쟁과 사기와 적의로 가득 차
있으며, 수군거리는 자요,
- 중상하는 자요, 하나님을 미워하는 자요, 불손한 자요, 오만한 자요, 자랑하는 자요, 악을 꾸미는
모략꾼이요, 부모를 거역하는 자요,
|