행복 파수꾼
홈
태그
방명록
영어 성경읽기
욥기 11장
히메스타
2015. 6. 8. 14:26
Then Zophar the Naamathite replied:
"Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?
Will your idle talk reduce men to silence? Will no one rebuke you when you mock?
You say to God, 'My beliefs are flawless and I am pure in your sight.'
Oh, how I wish that God would speak, that he would open his lips against you
나아마
사람
소발
이 욥에게 대답하였다.
네가 하는 헛소리를 듣고서, 어느 누가 잠잠할 수 있겠느냐? 말이면 다 말인 줄 아느냐?
네가 혼자서 큰소리로 떠든다고 해서, 우리가 대답도 하지 못할 것이라고 생각하느냐? 네가 우리를 비웃는데도, 너를 책망할 사람이 없을 줄 아느냐?
너는 네 생각이 옳다고 주장하고 주님 보시기에 네가 흠이 없다고 우기지만,
이제 하나님이 입을 여셔서 네게 말씀하시고,
and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your
sin
.
"Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?
They are higher than the
heaven
s--what can you do? They are deeper than the depths of the grave --what can you know?
Their measure is longer than the
earth
and wider than the sea.
"If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him?
지혜의 비밀을 네게 드러내어 주시기를 바란다. 지혜란 우리가 이해하기에는 너무나도 어려운 것이다. 너는, 하나님이 네게 내리시는 벌이 네
죄
보다 가볍다는 것을 알아야 한다.
네가 하나님의 깊은 뜻을 다 알아낼 수 있느냐? 전능하신 분의 무한하심을 다 측량할 수 있느냐?
하늘
보다 높으니 네가 어찌 미칠 수 있으며, 스올보다 깊으니 네가 어찌 알 수 있겠느냐?
그 길이는
땅
끝까지의 길이보다 길고, 그 넓이는 바다보다 넓다.
하나님이
두루
지나다니시며, 죄인마다 쇠고랑을 채우고 재판을 여시면, 누가 감히 막을 수 있겠느냐?
Surely he recognizes deceitful men; and when he sees evil, does he not take note?
But a witless man can no more become wise than a wild
donkey
's colt can be born a man.
"Yet if you devote your heart to him and stretch out your
hand
s to him,
if you put away the
sin
that is in your
hand
and allow no evil to dwell in your tent,
then you will lift up your face without shame; you will stand firm and without fear.
하나님은, 어떤 사람이 잘못하는지를 분명히 아시고, 악을 보시면 곧바로 분간하신다.
미련한 사람이 똑똑해지기를 바라느니 차라리 들나귀가 사람 낳기를 기다려라.
네가 마음을 바르게 먹고, 네 팔을 그분 쪽으로 들고 기도하며,
악에서
손
을 떼고, 네 집안에 불의가 깃들지 못하게 하면,
너도 아무 부끄러움 없이 얼굴을 들 수 있다. 네 마음이 편안해져서, 두려움이 없어질 것이다.
You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by.
Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
You will be secure, because there is
hope
; you will
look
about you and take your rest in safety.
You will lie down, with no one to make you afraid, and many will court your favor.
But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their
hope
will become a dying gasp."
괴로운 일을 다 잊게 되고, 그것을 마치 지나간 일처럼 회상하게 될 것이다.
네 생활이 한낮보다 더 환해지고, 그 어둠은 아침같이 밝아질 것이다.
이제 네게 희망이 생기고, 너는 확신마저 가지게 될 것이다. 사방을 둘러보아도 걱정할 것이 없어서, 안심하고 자리에 누울 수 있게 될 것이다.
네가 누워서 쉬어도 너를 깨워서 놀라게 할 사람이 없고, 많은 사람이 네게 잘 보이려고 할 것이다.
그러나 악한 사람은 눈이 멀어서, 도망 칠 길마저 찾지 못할 것이다. 그의 희망이라고는 다만 마지막 숨을 잘 거두는 일뿐일 것이다.
좋아요
공감
공유하기
URL 복사
카카오톡 공유
페이스북 공유
엑스 공유
게시글 관리
구독하기
행복 파수꾼
저작자표시
비영리
변경금지
'
영어 성경읽기
' 카테고리의 다른 글
욥기 13장
(0)
2015.06.10
욥기 12장
(0)
2015.06.09
욥기 10장
(0)
2015.06.08
욥기 9장
(0)
2015.06.07
욥기 8장
(0)
2015.06.06
티스토리툴바
관리메뉴열기
개인정보
티스토리 홈
포럼
로그인
닫기
단축키
내 블로그
내 블로그 - 관리자 홈 전환
Q
Q
새 글 쓰기
W
W
블로그 게시글
글 수정 (권한 있는 경우)
E
E
댓글 영역으로 이동
C
C
모든 영역
이 페이지의 URL 복사
S
S
맨 위로 이동
T
T
티스토리 홈 이동
H
H
단축키 안내
Shift
+
/
⇧
+
/
* 단축키는 한글/영문 대소문자로 이용 가능하며, 티스토리 기본 도메인에서만 동작합니다.