영어 성경읽기

창세기 13장

히메스타 2013. 10. 29. 10:06

  1. So Abram went up from Egypt to the Negev, with his wife and everything he had, and Lot went with him.
  2. Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold.
  3. From the Negev he went from place to place until he came to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had been earlier
  4. and where he had first built an altar. There Abram called on the name of the LORD.
  5. Now Lot, who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents.
  1. 아브람은 이집트를 떠나서, 네겝으로 올라갔다. 그는 아내를 데리고서, 모든 소유를 가지고 이집트를 떠났다. 조카 도 그와 함께 갔다.
  2. 아브람은 집짐승과 은과 이 많은 큰 부자가 되었다.
  3. 그는 네겝에서는 얼마 살지 않고 그 곳을 떠나, 이곳 저곳으로 떠돌아 다니다가, 베델 부근에 이르렀다. 그 곳은 베델과 아이 사이에 있는, 예전에 장막을 치고 살던 곳이다.
  4. 그 곳은 그가 처음으로 제단을 쌓은 곳이다. 거기에서 아브람은 주님의 이름을 부르며, 예배를 드렸다.
  5. 아브람과 함께 다니는 에게도, 양 떼와 소 떼와 장막이 따로 있었다.
  1. But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.
  2. And quarreling arose between Abram's herdsmen and the herdsmen of Lot. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.
  3. So Abram said to Lot, "Let's not have any quarreling between you and me, or between your herdsmen and mine, for we are brothers.
  4. Is not the whole land before you? Let's part company. If you go to the left, I'll go to the right; if you go to the right, I'll go to the left."
  5. Lot looked up and saw that the whole plain of the Jordan was well watered, like the garden of the LORD, like the land of Egypt, toward Zoar. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)
  1. 그러나 그 땅은 그들이 함께 머물기에는 좁았다. 그들은 재산이 너무 많아서, 그 땅에서 함께 머물 수가 없었다.
  2. 아브람의 집짐승을 치는 목자들과 의 집짐승을 치는 목자들 사이에, 다툼이 일어나곤 하였다. 그 때에 그 땅에는, 가나안 사람들과 브리스 사람들도 살고 있었다.
  3. 아브람에게 말하였다. "너와 나 사이에, 그리고 너의 목자들과 나의 목자들 사이에, 어떠한 다툼도 있어서는 안 된다. 우리는 한 핏줄이 아니냐!
  4. 네가 보는 앞에 땅이 얼마든지 있으니, 따로 떨어져 살자. 네가 왼쪽으로 가면 나는 오른쪽으로 가고, 네가 오른쪽으로 가면 나는 왼쪽으로 가겠다."
  5. 이 멀리 바라보니, 요단 온 들판이, 소알에 이르기까지, 물이 넉넉한 것이 마치 주님의 동산과도 같고, 이집트 땅과도 같았다. 아직 주님께서 소돔고모라를 멸망시키시기 전이었다.
  1. So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out toward the east. The two men parted company:
  2. Abram lived in the land of Canaan, while Lot lived among the cities of the plain and pitched his tents near Sodom.
  3. Now the men of Sodom were wicked and were sinning greatly against the LORD.
  4. The LORD said to Abram after Lot had parted from him, "Lift up your eyes from where you are and look north and south, east and west.
  5. All the land that you see I will give to you and your offspring forever.
  1. 은 요단의 온 들판을 가지기로 하고, 동쪽으로 떠났다. 이렇게 해서 두 사람은 따로 떨어져서 살게 되었다.
  2. 아브람가나안 땅에서 살고, 은 평지의 여러 성읍을 돌아다니면서 살다가, 소돔 가까이에 이르러서 자리를 잡았다.
  3. 소돔 사람들은 악하였으며, 주님을 거슬러서, 온갖 를 짓고 있었다.
  4. 아브람을 떠나간 뒤에, 주님께서 아브람에게 말씀하셨다. "너 있는 곳에서 눈을 크게 뜨고, 북쪽과 쪽, 동쪽과 서쪽을 보아라.
  5. 네 눈에 보이는 이 모든 땅을, 내가 너와 네 자손에게 아주 주겠다.
  1. I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust, then your offspring could be counted.
  2. Go, walk through the length and breadth of the land, for I am giving it to you."
  3. So Abram moved his tents and went to live near the great trees of Mamre at Hebron, where he built an altar to the LORD.
  1. 내가 너의 자손을 의 먼지처럼 셀 수 없이 많아지게 하겠다. 누구든지 의 먼지를 셀 수 있는 사람이 있다면, 너의 자손을 셀 수 있을 것이다.
  2. 내가 이 땅을 너에게 주니, 너는 가서, 길이로도 걸어 보고, 너비로도 걸어 보아라."
  3. 아브람은 장막을 거두어서, 헤브론마므레, 곧 상수리나무들이 있는 곳으로 가서, 거기에서 살았다. 거기에서도 그는 주님께 제단을 쌓아서 바쳤다.

'영어 성경읽기' 카테고리의 다른 글

창세기 15장  (0) 2013.10.30
창세기 14장  (0) 2013.10.29
창세기 12장  (0) 2013.10.29
창세기 11장  (0) 2013.10.26
창세기 10장  (0) 2013.10.25