예루살렘에 있는 '양의 문' 곁에, 히브리 말로 베드자다라는 못이 있는데, 거기에는 주랑이 다섯 있었다.
이 주랑 안에는 많은 환자들, 곧 눈먼 사람들과 다리 저는 사람들과 중풍병자들이 누워 있었다. [그들은 물이 움직이기를 기다리고 있었다.
주님의 천사가 때때로 못에 내려와 물을 휘저어 놓는데 물이 움직인 뒤에 맨 먼저 들어가는 사람은 무슨 병에 걸렸든지 나았기 때문이다.]
거기에는 서른여덟 해가 된 병자 한 사람이 있었다.
When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
"Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."
Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk."
At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
and so the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat."
예수께서 누워 있는 그 사람을 보시고, 또 이미 오랜 세월을 그렇게 보내고 있는 것을 아시고는 물으셨다. "낫고 싶으냐?"
그 병자가 대답하였다. "주님, 물이 움직일 때에, 나를 들어서 못에다가 넣어주는 사람이 없습니다. 내가 가는 동안에, 남들이 나보다 먼저 못에 들어갑니다."
So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews persecuted him.
Jesus said to them, "My Father is always at his work to this very day, and I, too, am working."
For this reason the Jews tried all the harder to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
Jesus gave them this answer: "I tell you the truth, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, to your amazement he will show him even greater things than these.
그러나 [예수]께서는 그들에게 말씀하셨다. "내 아버지께서 이제까지 일하고 계시니, 나도 일한다."
유대 사람들은 이 말씀 때문에 더욱더 예수를 죽이려고 하였다. 그것은, 예수께서 안식일을 범하셨을 뿐만 아니라, 하나님을 자기 아버지라고 불러서, 자기를 하나님과 동등한 위치에 놓으셨기 때문이다.
예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 아들은 아버지께서 하시는 것을 보는 대로 따라 할 뿐이요, 아무것도 마음대로 할 수 없다. 아버지께서 하시는 일은 무엇이든지, 아들도 그대로 한다.
아버지께서는 아들을 사랑하셔서, 하시는 일을 모두 아들에게 보여 주시기 때문이다. 또한 이보다 더 큰 일들을 아들에게 보여 주셔서, 너희를 놀라게 하실 것이다.
For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,
that all may honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
"I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.
I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.
내가 이 말을 하는 것은, 내가 사람의 증언이 필요해서가 아니다. 그것은 다만 너희로 하여금 구원을 얻게 하려는 것이다.
요한은 타오르면서 빛을 내는 등불이었다. 너희는 잠시 동안 그의 빛 속에서 즐거워하려 하였다.
"I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me.
And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form,
nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.
You diligently study the Scriptures because you think that by them you possess eternal life. These are the Scriptures that testify about me,