<<< Key expressions >>>
* I’m really sorry to see you leave. 네가 떠나서 정말 유감이야.
* Are you kidding? 무슨 소리야.
* I don’t know what I would have done without you.
네가 없었다면 내가 뭘 할 수 있었겠니.
* You shouldn’t have. 왜 그랬어.
* It’s really nothing. 정말 아무것도 아니야.
* I really appreciate your thoughtfulness. 네 사려깊음에 정말 감사해.
* It’s the least I can do. 내가 할 수 있는 정말 작은 일인데 뭘.
* Keep in touch. 계속 연락해
<<< Lecture >>>
* I’m really sorry to see you leave.
=> I really don’t want you to go.
=> I hate to see you leave
* You’ve been such a great help.
=> You’ve been very helpful to me.
* ▶ Are you kidding?
=> Are you really serious?
=> Are you joking with me?
* Not bad at all.
=> That was good.
* I don’t know what I would have done without you.
* 헤어질 때 고마움을 표현하기에 아주 유용한 표현. 외워두자!
* You shouldn’t have.
=> You should not have bought this for me. 를 줄인 문장
* It’s really nothing.
=> “별 거 아니에요.”
* I thought it would remind you of the time here.
* remind A of B: A에게 B를 생각나게 하다.
e.g.) You remind me of my mother. (당신을 보면 우리 어머니가 생각나요.)
* It’s the least I could do.
=> I should do more, but this is a little bit of what I could do.
* You must promise me that you’ll keep in touch.
* keep in touch => 연락을 계속 하다
** It has been a pleasure being with you.
“함께 해서 정말 즐거웠습니다.”
<<< Dialogue >>>
Woman: I’m really sorry to see you leave.
Man: Me, too. You’ve been such a great help.
Woman: Are you kidding? I’ve learned so much from you!
I can say “Ahn-nyung haseyo”
Man: Not bad at all. I don’t know what I would have done without you.
Woman: Stop it. Listen, I have a little something for you.
Man: What’s this? You shouldn’t have.
Woman: It’s really nothing. I thought it would remind you of the time here.
Man: Oh, wow! I love it! I really appreciate your thoughtfulness.
Woman: It’s the least I could do.
Man: You must promise me that you’ll keep in touch.
Woman: I promise. Have a safe trip!
[해석]
Woman: 네가 떠나서 정말 유감이야.
Man: 나도 그래. 네가 정말 큰 도움이 됐었는데.
Woman: 무슨 소리야. 너한테서 정말 많이 배웠어. 이제 “안녕하세요” 도 말할 수 있어.
Man: 잘하네. 네가 없었다면 내가 뭘 할 수 있었겠니.
Woman: 그만해라. 봐봐. 널 위해 작은 걸 준비했어.
Man: 이게 뭐야? 왜 그랬어.
Woman: 정말 아무것도 아니야. 이 곳에서의 시간들을 떠오르게 해 줄 거라고 생각했어.
Man: 와우. 정말 좋다. 네 사려깊음에 정말 감사해.
Woman: 내가 할 수 있는 정말 작은 일인데 뭘.
Man: 계속 연락하기로 약속해.
Woman: 약속해. 조심해서 여행 잘 가.
'생활영어 한마디' 카테고리의 다른 글
I have had it(더 이상 못 참겠다) (0) | 2012.01.09 |
---|---|
You should have cut the atmosphere with a knife. (0) | 2012.01.06 |
A party invitation (0) | 2011.11.17 |
Hitting on someone (0) | 2011.11.14 |
Your ideal type (0) | 2011.11.14 |