영어 성경읽기

이사야 26장

히메스타 2015. 12. 22. 07:48

 

  1. In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts.
  2. Open the gates that the righteous nation may enter, the nation that keeps faith.
  3. You will keep in perfect peace him whose mind is steadfast, because he trusts in you.
  4. Trust in the LORD forever, for the LORD, the LORD, is the Rock eternal.
  5. He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground and casts it down to the dust.
  1. 이 오면, 유다 땅에서 이런 노래를 부를 것이다. 우리의 성은 견고하다. 주님께서 친히 성벽과 방어벽이 되셔서 우리를 구원하셨다.
  2. 성문들을 열어라. 믿음을 지키는 의로운 나라가 들어오게 하여라.
  3. 주님, 주님께 의지하는 사람들은 늘 한결같은 마음을 가진 사람들이니, 그들에게 평화에 평화를 더하여 주시기 바랍니다.
  4. 너희는 영원토록 주님을 의지하여라. 주 하나님만이 너희를 보호하는 영원한 반석이시다.
  5. 주님께서는 교만한 자들을 비천하게 만드신다. 교만한 자들이 사는 견고한 성을 허무신다. 먼지바닥에 폭삭 주저앉게 하신다.
  1. Feet trample it down-- the feet of the oppressed, the footsteps of the poor.
  2. The path of the righteous is level; O upright one, you make the way of the righteous smooth.
  3. Yes, LORD, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts.
  4. My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.
  5. Though grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and regard not the majesty of the LORD.
  1. 전에 억압받던 사람들이 이제는 무너진 그 성을 밟고 다닌다. 가난한 사람들이 그 성을 밟고 다닌다.
  2. 주님, 주님께서는 의로운 사람의 을 곧게 트이게 하십니다. 의로우신 주님, 주님께서는 의로운 사람의 을 평탄하게 하십니다.
  3. 주님, 우리는 주님의 율법을 따르며, 주님께 우리의 희망을 걸겠습니다. 우리가 주님의 이름을 사모하고 주님을 기억하겠습니다.
  4. 나의 혼이 밤에 주님을 사모합니다. 나의 마음이 주님을 간절하게 찾습니다. 주님께서 을 심판하실 때에, 세상에 사는 사람들이 비로소 의가 무엇인지 배우게 될 것입니다.
  5. 비록 주님께서 악인에게 은혜를 베푸셔도, 악인들은 옳은일 하는 것을 배우려 하지 않습니다. 의인들이 사는 땅에 살면서도, 여전히 옳지 않은 일만 합니다. 주님의 위엄 따위는 안중에도 두지 않습니다.
  1. O LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
  2. LORD, you establish peace for us; all that we have accomplished you have done for us.
  3. O LORD, our God, other lords besides you have ruled over us, but your name alone do we honor.
  4. They are now dead, they live no more; those departed spirits do not rise. You punished them and brought them to ruin; you wiped out all memory of them.
  5. You have enlarged the nation, O LORD; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land.
  1. 주님, 주님께서 심판하시려고 팔을 높이 들어 올리셨으나, 주님의 대적은 그것을 모릅니다. 주님께서 주님의 백성을 얼마나 뜨겁게 사랑하시는지를 주님의 대적에게 보여 주셔서, 그들로 부끄러움을 당하게 하여 주십시오. 주님께서 예비하신 심판의 불로 그들을 없애 주십시오.
  2. 주님, 주님께서 우리에게 평화를 주실 것을 확신합니다. 우리가 성취한 모든 일은 모두 주님께서 우리에게 하여 주신 것입니다.
  3. 주 우리의 하나님, 이제까지는 주님 말고 다른 권세자들이 우리를 다스렸습니다. 그러나 앞으로는 우리가 오직 주님의 이름만을 기억하겠습니다.
  4. 주님께서 그들을 벌하시어 멸망시키시고, 그들을 모두 기억에서 사라지게 하셨으니, 죽은 그들은 다시 살아나지 못하고, 사망한 그들은 다시 일어나지 못할 것입니다.
  5. 주님, 주님께서 이 민족을 큰 민족으로 만드셨습니다. 주님께서 이 나라를 큰 나라로 만드셨습니다. 주님께서 이 의 모든 경계를 확장하셨습니다. 이 일로 주님께서는 영광을 받으셨습니다.
  1. LORD, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer.
  2. As a woman with child and about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, O LORD.
  3. We were with child, we writhed in pain, but we gave birth to wind. We have not brought salvation to the earth; we have not given birth to people of the world.
  4. But your dead will live; their bodies will rise. You who dwell in the dust, wake up and shout for joy. Your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead.
  5. Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by.
  1. 그러나 주님, 주님께서 그들을 징계하실 때에, 주님의 백성이 환난 가운데서 주님을 간절히 찾았습니다. 그들이 간절히 주님께 기도하였습니다.
  2. 마치 임신한 여인이 해산할 때가 닥쳐와서, 고통 때문에 몸부림 치며 소리 지르듯이, 주님, 우리도 주님 앞에서 그렇게 괴로워하였습니다.
  3. 우리가 임신하여 산고를 치렀어도, 아무것도 낳지 못하였습니다. 우리는 이 구원을 베풀지 못하였고, 이 에서 살 주민을 낳지도 못하였습니다.
  4. 그러나 주님의 백성들 가운데서 죽은 사람들이 다시 살아날 것이며, 그들의 시체가 다시 일어날 것입니다. 무덤 속에서 잠자던 사람들이 깨어나서, 즐겁게 소리 칠 것입니다. 주님의 이슬은 생기를 불어넣는 이슬이므로, 이슬을 머금은 이 오래 전에 죽은 사람들을 다시 내놓을 것입니다. 이 죽은 자들을 다시 내놓을 것입니다.
  5. "나의 백성아! 집으로 가서, 방 안으로 들어가거라. 들어가서 문을 닫고, 나의 진노가 풀릴 때까지 잠시 숨어 있어라."
  1. See, the LORD is coming out of his dwelling to punish the people of the earth for their sins. The earth will disclose the blood shed upon her; she will conceal her slain no longer.
  1. 주님께서 그 처소에서 나오셔서 위에 사는 사람들의 악을 벌하실 것이니, 그 때에 은 그 속에 스며든 를 드러낼 것이며, 살해당한 사람들을 더 이상 숨기지 않을 것이다.

'영어 성경읽기' 카테고리의 다른 글

이사야 28장  (0) 2015.12.28
이사야 27장  (0) 2015.12.24
이사야 25장  (0) 2015.12.21
이사야 24장  (0) 2015.12.18
이사야 23장  (0) 2015.12.15