영어 성경읽기

마태복음 7장

히메스타 2012. 9. 18. 07:51

  1. "Do not judge, or you too will be judged.
  2. For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
  3. "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?
  4. How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time there is a plank in your own eye?
  5. You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
  1. "너희가 심판을 받지 않으려거든, 남을 심판하지 말아라.
  2. 너희가 남을 심판하는 그 심판으로 하나님께서 너희를 심판하실 것이요, 너희가 되질하여 주는 그 되로 너희에게 되어서 주실 것이다.
  3. 어찌하여 너는 남의 눈 속에 있는 티는 보면서, 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐?
  4. 네 눈 속에는 들보가 있는데, 어떻게 남에게 말하기를 '네 눈에서 티를 빼내 줄테니 가만히 있거라' 할 수 있겠느냐?
  5. 위선자야, 먼저 네 눈에서 들보를 빼내어라. 그래야 네 눈이 잘 보여서, 남의 눈 속에 있는 티를 빼 줄 수 있을 것이다."
  1. "Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and then turn and tear you to pieces.
  2. "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
  3. For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
  4. "Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?
  5. Or if he asks for a fish, will give him a snake?
  1. "거룩한 것을 개에게 주지 말고, 너희의 진주돼지 앞에 던지지 말아라. 그들이 발로 그것을 짓밟고, 되돌아서서, 너희를 물어뜯을지도 모른다."
  2. "구하여라, 그리하면 하나님께서 너희에게 주실 것이다. 찾아라, 그리하면 너희가 찾을 것이다. 문을 두드려라, 그리하면 하나님께서 너희에게 열어 주실 것이다.
  3. 구하는 사람마다 얻을 것이요, 찾는 사람마다 찾을 것이요, 문을 두드리는 사람에게 열어 주실 것이다.
  4. 너희 가운데서 아들이 빵을 달라고 하는데 돌을 줄 사람이 어디에 있으며,
  5. 생선을 달라고 하는데 을 줄 사람이 어디에 있겠느냐?
  1. If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
  2. So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
  3. "Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
  4. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
  5. "Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
  1. 너희가 악해도 너희 자녀에게 좋은 것을 줄 줄 알거든, 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서, 구하는 사람에게 좋은 것을 주지 아니하시겠느냐?"
  2. "그러므로 너희는 무엇이든지, 남에게 대접을 받고자 하는 대로, 너희도 남을 대접하여라. 이것이 율법과 예언서의 본뜻이다."
  3. "좁은 문으로 들어가거라. 멸망으로 이끄는 문은 넓고, 그 이 널찍하여서, 그리로 들어가는 사람이 많다.
  4. 생명으로 이끄는 문은 너무나도 좁고, 그 이 비좁아서, 그것을 찾는 사람이 적다."
  5. "거짓 예언자들을 살펴라. 그들은 의 탈을 쓰고 너희에게 오지만, 속은 굶주린 이리들이다.
  1. By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
  2. Likewise every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
  3. A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
  4. Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
  5. Thus, by their fruit you will recognize them.
  1. 너희는 그 열매를 보고 그들을 알아야 한다. 가시나무에서 어떻게 포도를 따며, 엉겅퀴에서 어떻게 무화과를 딸 수 있겠느냐?
  2. 이와 같이, 좋은 나무는 좋은 열매를 맺고, 나쁜 나무는 나쁜 열매를 맺는다.
  3. 좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고, 나쁜 나무가 좋은 열매를 맺을 수 없다.
  4. 좋은 열매를 맺지 않는 나무는, 찍어서 불 속에 던진다.
  5. 그러므로 너희는 그 열매를 보고 그 사람들을 알아야 한다."
  1. "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven.
  2. Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?'
  3. Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!'
  4. "Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
  5. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
  1. "나더러 '주님, 주님' 하는 사람이라고 해서, 다 하늘 나라에 들어가는 것이 아니다. 하늘에 계신 내 아버지의 뜻을 행하는 사람이라야 들어간다.
  2. 그 날에 많은 사람이 나에게 말하기를 '주님, 주님, 우리가 주님의 이름으로 예언을 하고, 주님의 이름으로 귀신을 쫓아내고, 또 주님의 이름으로 많은 기적을 행하지 않았습니까?' 할 것이다.
  3. 그 때에 내가 그들에게 분명히 말할 것이다. '나는 너희를 도무지 알지 못한다. 불법을 행하는 자들아, 내게서 물러가라.'"
  4. "그러므로 내 말을 듣고 그대로 행하는 사람은, 반석 위에다 자기 집을 지은, 슬기로운 사람과 같다고 할 것이다.
  5. 가 내리고, 홍수가 나고, 바람이 불어서, 그 집에 들이쳤지만, 무너지지 않았다. 그 집을 반석 위에 세웠기 때문이다.
  1. But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
  2. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash."
  3. When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
  4. because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
  1. 그러나 나의 이 말을 듣고서도 그대로 행하지 않는 사람은, 모래 위에 자기 집을 지은, 어리석은 사람과 같다고 할 것이다.
  2. 가 내리고, 홍수가 나고, 바람이 불어서, 그 집에 들이치니, 무너졌다. 그리고 그 무너짐이 엄청났다."
  3. 예수께서 이 말씀을 마치시니, 무리가 그의 가르침에 놀랐다.
  4. 예수께서는 그들의 율법학자들과는 달리, 권위 있게 가르치셨기 때문이다.

'영어 성경읽기' 카테고리의 다른 글

마태복음 9장  (0) 2012.09.20
마태복음 8장  (0) 2012.09.19
마태복음 6장  (0) 2012.09.17
마태복음 5장  (0) 2012.09.14
마태복음 4장  (0) 2012.09.13