- But Moses sought the favor of the LORD his God. "O LORD,"
he said, "why should your anger burn against your people, whom you brought out
of Egypt with great power and
a mighty hand?
- Why should the Egyptians say, 'It was with evil intent that
he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face
of the earth'? Turn from your
fierce anger; relent and do not bring disaster on your
people.
- Remember your servants Abraham, Isaac and Israel, to whom
you swore by your own self: 'I will make your descendants as numerous as the
stars in the sky and I will give
your descendants all this land I promised them, and it will be their inheritance forever.'
"
- Then the LORD relented and did not bring on his people the
disaster he had threatened.
- Moses turned and went down the mountain with the two
tablets of the Testimony in his hands. They were inscribed on
both sides, front and back.
|
- 모세는 주 하나님께 애원하였다. "주님, 어찌하여 주님께서 큰 권능과 강한 손으로 이집트 땅에서 이끌어 내주신 주님의 백성에게 이와 같이
노하십니까?
- 어찌하여 이집트
사람이 '그들의 주가 자기 백성에게 재앙을 내리려고, 그들을 이끌어 내어, 산에서 죽게 하고, 땅 위에서 완전히 없애 버렸구나' 하고 말하게 하려 하십니까?
제발, 진노를 거두시고, 뜻을 돌이키시어, 주님의 백성에게서 이 재앙을 거두어 주십시오.
- 주님의 종 아브라함과 이삭과 이스라엘을 기억하여 주십시오. 주님께서 그들에게 맹세하시며
이르시기를 '내가 너희의 자손을 하늘의 별처럼 많게 하고,
내가 약속한 이 모든 땅을 너희 자손에게 주어서, 영원한 유산으로 삼게 하겠다'고 하셨습니다."
- 모세가 이렇게 간구하니, 주님께서는 뜻을 돌이키시고, 주님의 백성에게 내리시겠다던 재앙을
거두셨다.
- 모세는 돌아서서
증거판 둘을 손에 들고서 산에서 내려왔다. 이 두 판에는
글이 새겨 있는데, 앞뒤에 다 새겨 있었다.
|